Delia Morris

 

Née en 1941 à Stafford en UK. Trois fils, Daniel, Sam et Joshua, et trois petits-enfants.

2 maîtrises :

1964 M.A. Honours (Oxon) langues vivantes, français et allemand

1973 M.A. Regional Studies (Afrique), School of Oriental & African Studies, Londres

Après 15 ans comme professeur notamment d’anglais comme 2e langue, ainsi que co-directrice d’une galerie d’art dit “primitif” à Londres, elle vient s’installer France en 1983, où elle travaille dans la musique (production et distribution de CD) pendant 15 ans. En 2001, elle s’installe à Marseille, ville qu’elle aime découvrir au fil des années.

Venue à la traduction par la musique, Delia continue à travailler avec des musiciens et des labels de jazz. Depuis 2001 elle est traductrice littéraire, principalement dans les domaines de la musique, de la poésie et des beaux-arts et est membre de l’ATLF (Association des traducteurs littéraires de France).

 

Bibliographie sélective

Textes poétiques

Revues

2007 : Une sélection du recueil Yellow Swing par Rosalind Brackenbury, traduite avec A. Ughetto,

publiée dans Autre Sud.

•  2012 : Revue américaine Osiris, : poème inédit d’A. Ughetto, traduction avec B. Stein.

2012 : Revue Phoenix : 2 poèmes, traduits avec A. Ughetto, du poète américain S. Hamill.

2013 : Les Allumés du jazz, n° 32, journal des labels indépendants fr. de jazz : 2 poèmes de poètes américains Billy Collins, Yusef Komunyakaa sur le jazz et le blues, traduits avec Ph. Chartron.

Entre 2015 et 2017 : Traduction avec Geneviève Liautard, poète varois, de l’américaine Jane Hirshfield : sélections de nos traductions ont été publiées dans les revues ou sites web Phoenix, Nunc, Les carnets d’Eucharis, Trace de poète, Terre et Ciel, soleils et cendre.

 

Livres

2004 : Éd. Images en Manœuvres : Colette à Saint Tropez, Langage et volupté, J. Baude.

2006 : MEET (Maison des écrivains étrangers et des traducteurs) : Textes par M. Chaillou, P. Deville, J. Rolin pour Loire et océan, illustré par J.-C. Crosson.

Entre 2002 et 2009 : Atelier des Grames, Gigondas : poèmes et/ou textes de J.-L. Giovannoni, 2009, L. Degroote, 2007, A. Emaz, 2005, F. Aubral, 2002… parus dans la collection "l’à bordée".

2009 : La part des anges : Entre vents, racines et rocs, texte poétique de J.-Cl. Meffre, photos L. Sussman.

2011 : Éd. de l’Amandier, Paris : Yellow Swing/ Jaune balançoire, Rosalind Brackenbury, traduction A. Ughetto avec D. Morris, édition bilingue.

2016 : Le temps des cerises éditeurs : Ce que l’eau sait, anthologie bilingue de poèmes de Sam Hamill, traductions A. Bernaut, D. Delpirou, D. Morris, A. Ughetto.

• 2018 A paraître chez Éditions Phloème : Come, Thief/ Viens Voleur de Jane Hirshfield, tr. Geneviève Liautard, Delia Morris.

 

Livres d’artiste

• 2008 Pérégrinations, Geneviève Chatouillot, trad. D. Morris, gravures C. Liégeois, 20 exemplaires.

• 2010 Là où est l’arbre, J.-Cl. Meffre, tr. D. Morris, découpage Ian Tyson, éd. Encre et Lumière, galerie

E. Linard, La Garde Adhémar.

Leaves from a Nature Book/ Feuilles d’insectes, poèmes Marie Motay, tr. D. Morris, gravures C. Liégeois.

2015 Cigale, poème S.Brès, trad. D. Morris, gravure tactile C. Liégeois, collection « Points de vue »

 

Catalogues d’art

La Malmaison, Cannes : expositions autour d’Arman, Pavlos, Frédéric Altmann, Armand Avril, Clavé, Stefan Szcesny… Textes par Frédéric Ballester, traductions D. Morris.

Villa Tamaris, Centre d’Art, La Seyne-sur-Mer : Exposition Les Nouveaux Pop, essai J.-L. Chalumeau, catalogue Editions cercle d’art, 2006. Exposition Ex situ, art sans qualités, essais C. Perret, E. Lapierre, catalogue Presses du Réel, 2006 Exposition sur Jacques Poli, essai Y. Michaud, catalogue monographie 2012 ; catalogues pour d’autres expositions d’art moderne à la Villa Tamaris, surtout autour du Nouveau Réalisme et de l’art contemporain…

 

Catalogues pour artistes indépendants 

Julien Allègre, sculpteur en métal et bois, texte J.-Cl. Meffre, 2012.

Benoît et Bo, duo d’artistes sino-français : des cartes du tendre/ du pouvoir/ de l’argent exposées dans les bâtiments universitaires de Lille lors de leur résidence en 2013.

Hannes Schüpbach, artiste, cinéaste, écrivain : Instants, court-métrage primé accompagné d’un texte de J. Cl. Meffre, tr. par DM, publié sous forme de livre trilingue, avec photos et DVD, Revolver Publishing, Berlin, 2014.

Haythem Zakaria, plasticien, installations, (Goodman Gallery, Johannesburg), texte J.CL. Meffre, traduit par D. Morris, 2015.

Philippe Calandre, photographe, catalogue de l’exposition Théopolis, texte J.Cl. Meffre, tr. D.M, pour B. Contact Développement Co., Sisteron, 2017.

 

Autres publications / divers

• Pour les éditeurs de livres sur la photographie : le bec en l’air, Éd. Métamorphoses, Images en manœuvres, Les amis de la Fondation Vasarély, Éditions du Chassel…

En mai 2007, DM participe à un colloque sur « La planche de vivre » par René Char à la Maison de René Char (Hôtel Campredon) à l’Isle-sur-la-Sorgue, intitulé « Passage de témoins : les traductions de et par R. Char », avec un papier sur les traductions du poète de l’anglais.

Après avoir travaillé avec le poète et traducteur André Ughetto, DM a écrit un article sur les plaisirs et les peines vécues en traduisant le poète anglais A.E. Housman. L’article fut publié en anglais dans The Housman Society Journal en 2008, et repris sous forme abrégée dans le journal du English Speaking Board International, Speaking English.

 

• Article sur le poète franco-américain Andrea Moorhead, publié dans la revue Babel, n° 18, Université du Sud, Toulon-Var, 2009.

Œuvres disponibles :